漢聲雜誌民間文化系列三部套書

日文版翻譯進行中

2018 深圳文博會 漢聲館

讀者翻閱漢聲雜誌

「漢聲」五十年來
出版民間文化專書近三百冊。
其中「曹雪芹紮燕風箏圖譜考工志」、
「美哉漢字」、「剪花娘子庫淑蘭」三套,
由漢聲授權 EDITHON ,
進行日文翻譯,
預定2021年春開始陸續發行。

櫛田理(左) 與 乙部恵磨(右) 至漢聲北京編輯室拜訪 黃永松 先生

EDITHON 公司的櫛田理社長
是漢聲二十餘年來的忠實粉絲,
一直由衷欽佩漢聲高超的編輯和裝幀表現。
现在, EDITHON 為 MUJI
打造的 “MUJI BOOKS” 在全球的店铺中

也开始销售汉声的出版物。
以此為契機,他們多次拜訪漢聲北京編輯部,
結識總策劃黃永松先生。

杉浦康平先生是日本著名的平面設計大師,
與黃永松先生交誼深厚。
「把漢聲書籍變成日文版,很需要勇氣」
杉浦對櫛田理這樣說,
目前兩人仍不斷討論書本監修事宜。

杉浦康平先生(中)正在與編輯們商討日文轉版事宜

這三套書日文版的製作難度很高。
中文翻譯成日文後字數通常增加 1.5 倍,
但又要完全保持原來複雜的版式設計不變,
一點也不差地用日文代換,
真是一項艱鉅的挑戰。

2006 年,美國時代雜誌曾將漢聲選為
「亞洲之最的行家出版品」。
今日為了將民間文化的豐美傳達給更多讀者,
日文版工作團隊正密切交流,逐步前進,
敬請拭目以待。

EDITHON 團隊與杉浦康平先生